Mountain Dew

I have not sat down and really tried to write a blogpost in a very long time. Being in grad school to become a therapist has meant reevaluating, reimagining my relationship with the internet. When I think of the Internet, capital “I,” I don’t have good associations. But my little corner of the internet, lowercase “i,” has been such a beautiful creative outlet. I originally started blogging because I loved photography and writing and I wanted a page I could curate that would be all my own. Facebook and Myspace were the only social media outlets at the time and bombarding people photos in their feeds felt a little annoying. A blog was somewhere separate people could seek out if they wanted to, but it was mostly for me. My first blog was called If My Fingers Were Feathers - a little phrase that came to me, sitting in my dome (iykyk - UC Davis) in college. I was going to create a podcast with the same name this year but I am unsure how to navigate sharing on the internet if I will have clients that can find me talking about whatever life experiences or opinions I might share there. While it is not mind-blowing that our therapists have lives of their own and I am not one to see what I can find about my own therapist, I know some people are more investigative. Photos are somewhat safe to me. You can imagine what this hike looked like, what happened before and after, how I felt with the mountain dew beneath my bare feet - all without me having to tell you anything. Even though there is more of your imagination involved and I am not setting the record straight, it feels safer. It’s not about me and my opinions, it’s about you and how the photos make you feel. It’s about art. And art will always be top of my priority list. Creating just feeds my soul and I’ll figure out what that looks like moving forward.

New Moon

I haven’t taken proper outfit photos in a long time. It felt so fun to play dress up and snap these. I have been so immersed in my YouTube world, photo has taken a backseat. Even my Street Style Strolls have been few and far between. I had physical therapy today, my second session at a new place. I really like my PT girl and she gave me a show recommendation today about a bunch of gay pirates??! I am gearing up for grad school which will begin in just over a month. I’ve been trying to coordinate a time to meet with my advisor in-person to sort through any of my enrollment and financial aid questions. I’m hoping I can meet with her today. The kids I babysit for are in the process of applying to private schools for next year so this week has been a bit different than most. Also, Liv and I have been receiving a lot of mystery packages this week and then they reappear wrapped under the ‘tree.’ Liv wrapped my giant monstera plant in Christmas lights yesterday. I thought I bought some silver wrapping paper but this morning I discovered it is clear while trying to wrap the most recent package arrival. I’ve got to remember to grab a new roll on my way home.

________________________________________

Faz muito tempo que não tiro fotos de roupas adequadas. Foi tão divertido brincar de vestir e tirar isso. Estive tão imerso no meu mundo do YouTube que as fotos ficaram em segundo plano. Até meus passeios de estilo de rua têm sido poucos e raros. Fiz fisioterapia hoje, minha segunda sessão em um local novo. Eu gosto muito da minha PT e ela me deu uma recomendação de programa hoje sobre um bando de piratas gays??! Estou me preparando para a pós-graduação, que começará em pouco mais de um mês. Tenho tentado marcar um horário para me encontrar pessoalmente com meu orientador para resolver qualquer uma das minhas dúvidas sobre inscrição e ajuda financeira. Espero poder me encontrar com ela hoje. As crianças de quem sou babá estão em processo de inscrição em escolas particulares para o próximo ano, então esta semana foi um pouco diferente da maioria. Além disso, Liv e eu temos recebido muitos pacotes misteriosos esta semana e então eles reaparecem embrulhados debaixo da ‘árvore’. Liv embrulhou minha planta monstera gigante com luzes de Natal ontem. Pensei ter comprado papel de embrulho prateado, mas esta manhã descobri que está claro ao tentar embrulhar o pacote mais recente que chegou. Preciso me lembrar de pegar um pãozinho novo no caminho para casa.

xoxo

Mariamma

Street Style Stroll

A Saturday stroll to the library! I woke up last weekend and decided I wanted to meander towards Park Slope, hit up the farmer’s market, and return an overdue library book. It’s about an hour and a half walk which never feels very long once I’m on my way. I’m always a little amazed at how open and kind all of the street style subjects are. Y’all make my day every time. I am a little awkward when other people take my photo so I am always flattered and excited when others allow me to photograph them. In these interactions we bridge a gap created by our busy lives, shyness, urban anonymity etc. and it always makes me feel more connected to the city.

____________________________________________

Um passeio de sábado até a biblioteca! Acordei no fim de semana passado e decidi que queria caminhar até Park Slope, ir ao mercado do fazendeiro e devolver um livro da biblioteca atrasado. É cerca de uma hora e meia de caminhada, o que nunca parece muito longo quando estou a caminho. Sempre fico um pouco surpreso com o quão abertos e gentis são todos os assuntos de estilo de rua. Vocês fazem o meu dia sempre. Fico um pouco estranho quando outras pessoas tiram minhas fotos, então fico sempre lisonjeado e animado quando outras pessoas me permitem fotografá-las. Nessas interações preenchemos uma lacuna criada por nossas vidas ocupadas, timidez, anonimato urbano etc. e isso sempre me faz sentir mais conectado à cidade.

beijinho

Mariamma

Mini Street Style Stroll

Here are some photos of Saturday. Liv and I walked to get some food (mediocre Mexican food) and then ended up at a little wine bar. I snapped a couple photos along the way. We ended up at a hole-in-the-wall thrift shop on our walk home and each got a few t-shirts and as we made our way out Liv spotted a beautiful painting that fits with her green decor perfectly. It was a true come-up.

Yesterday I went to a queer contra-dancing event. It was so fun and inclusive. Everyone asked if you wanted to lead or follow without assuming. I had to take periodic breaks because all the spinning made me dizzy no matter how much I tried to focus on peoples heads instead of the whirring background. A large group of us headed to a little bar down the street afterwards. It was nice to get to talk more extensively with people I’d danced with. I wish more of my dance classes were like that in terms of outside interaction. All-in-all it was a good weekend. The weather has been warm but mild, which feels rare. My experience with NY so far has been that the weather doesn’t spend much time at luke warm so I am savoring this mild Spring.

___________________________________

Aqui ficam algumas fotos do sábado. Liv e eu caminhamos para pegar um pouco de comida (comida mexicana medíocre) e acabamos em um pequeno bar de vinhos. Tirei algumas fotos ao longo do caminho. Acabamos em um brechó minúsculo em nossa caminhada para casa e cada um comprou algumas camisetas e, quando saímos, Liv viu uma bela pintura que se encaixa perfeitamente com sua decoração verde. Foi uma verdadeira revelação.

Ontem fui a um evento queer de contra-dança. Foi tão divertido e inclusivo. Todos perguntaram se você queria liderar ou seguir sem assumir. Eu tinha que fazer pausas periódicas porque todo o giro me deixava tonto, não importa o quanto eu tentasse me concentrar nas cabeças das pessoas em vez do zumbido de fundo. Um grande grupo de nós foi para um pequeno bar na rua depois. Foi bom poder conversar mais extensivamente com pessoas com quem eu dancei. Eu gostaria que mais aulas de dança fossem assim em termos de interação externa. No geral foi um bom fim de semana. O clima está quente, mas ameno, o que parece raro. Minha experiência com NY até agora tem sido que o clima não fica muito tempo morno, então estou saboreando esta primavera amena.

xo

Mariamma

Weekend

Here are some photos from the weekend! Liv’s cousins came to visit from Houston and we got to show them around the city for their first time here. After a long weekend of entertaining, Liv got sick and so I was taking care of her at home and then babysitting all afternoon. I realized yesterday I needed some self-care time so I pampered myself last night and took a nice long bath. Being somewhat split down the middle extrovert/introvert is an interesting balance. I tend to be a little more extroverted and I identify more with the social butterfly part of me, so it always surprises me a little when the craving for alone time hits. I tend to be a people pleaser and it’s hard for me to hear my own voice, my own wants often times - something I’m working on in therapy. I knew that getting to a coffee shop this morning to edit photos and send them off would complete my little self-care ritual. I’m grateful to have some tried and true methods to getting back to center.

Today, I am grateful to be in love, to be wearing shorts on a beautiful spring day in Brooklyn, to babysit some funny cute kids, for my health, my creative outlets, supportive community, being able to send my mom to Spain (where she is currently traveling), for being able to get ahold of my orthopedic surgeon after some misses, and a whole lot more.

I hope you have a wonderful day! I wish that for you!

______________________________________

Aqui ficam algumas fotos do fim de semana! Os primos de Liv vieram nos visitar de Houston e nós mostramos a eles a cidade pela primeira vez aqui. Depois de um longo fim de semana de entretenimento, Liv ficou doente e então eu estava cuidando dela em casa e depois como babá a tarde toda. Percebi ontem que precisava de um tempo de autocuidado, então me mimei ontem à noite e tomei um bom banho demorado. Ser um pouco dividido entre extrovertido/introvertido é um equilíbrio interessante. Tendo a ser um pouco mais extrovertida e me identifico mais com a parte social de borboleta em mim, então sempre me surpreendo um pouco quando bate o desejo de passar um tempo sozinha. Costumo agradar as pessoas e é difícil para mim ouvir minha própria voz, meus próprios desejos muitas vezes - algo em que estou trabalhando na terapia. Eu sabia que chegar a um café esta manhã para editar fotos e enviá-las completaria meu pequeno ritual de autocuidado. Sou grato por ter alguns métodos testados e comprovados para voltar ao centro.

Hoje, sou grata por estar apaixonada, por usar shorts em um lindo dia de primavera no Brooklyn, por cuidar de algumas crianças fofas e engraçadas, por minha saúde, minhas saídas criativas, comunidade de apoio, poder enviar minha mãe para a Espanha (onde ela está viajando no momento), por ter conseguido falar com meu ortopedista depois de algumas faltas, e muito mais.

Eu espero que você tenha um dia maravilhoso! Eu desejo isso para você!

xo

Mariamma

Dallas for the First Time

Hello from Dallas! I am here with Liv for a long weekend. The weather has been absolutely perfect. I even went swimming yesterday … my first swim of the season which is always exciting. We are staying with one of Liv’s friends who has a pool at his apartment and it sounded like the perfect thing after a morning of travel. Today she is working remotely so after she made me a delicious breakfast (a full fruit platter and breakfast tacos … so spoiled) we came to her old neighborhood in the arts district to work at a coffee shop. She has one more meeting and then we will do some exploring. The weather forecast keeps threatening rain but it hasn’t followed through yet. While working as a flight attendant I flew into Dallas quite a few times but only for short layovers that only allotted time for sleep, so this is my first official time in Dallas. Today is our first full day here so I can’t say too much about the city yet, but my first impression is a good one. Plus, it’s fun to see where Liv was before she landed in NYC. I’m grateful to be here!

_______________________________

Olá de Dallas! Estou aqui com Liv para um fim de semana prolongado. O tempo tem estado absolutamente perfeito. Até fui nadar ontem… meu primeiro mergulho da temporada que é sempre emocionante. Estamos hospedados com um dos amigos de Liv que tem uma piscina em seu apartamento e parecia a coisa perfeita depois de uma manhã de viagem. Hoje ela está trabalhando remotamente, então depois que ela me preparou um delicioso café da manhã (uma travessa de frutas e tacos de café da manhã … tão estragados), viemos para seu antigo bairro no distrito das artes para trabalhar em uma cafeteria. Ela tem mais uma reunião e depois faremos algumas explorações. A previsão do tempo continua ameaçando chuva, mas ainda não se concretizou. Enquanto trabalhava como comissária de bordo, voei para Dallas algumas vezes, mas apenas para escalas curtas que só davam tempo para dormir, então esta é minha primeira vez oficial em Dallas. Hoje é nosso primeiro dia completo aqui, então ainda não posso falar muito sobre a cidade, mas minha primeira impressão é boa. Além disso, é divertido ver onde Liv estava antes de desembarcar em Nova York. Sou grata por estar aqui!

xo

Mariamma

Street Style Stroll

On Saturday I met up with Thomas, who despite being one of my closest friends I haven’t seen for months. I brought my camera along and took these photos throughout the day. Thank you to everyone who so graciously let me take their photo. Y’all always make my day. Today is a bit rainy and gloomy and the backdrop of me getting ready this morning was the weekly honking war that happens every time it’s street sweeping day. People park in the middle of the road to avoid tickets rather than find a real parking spot in the meantime, and they inevitably block big trucks and then everyone just sits and honks at each other until someone finds a real solution. Every week. Daylight savings was yesterday and I’m so excited for summer-esque, later sunsets. This is the part of winter that tests my patience. It starts to feel like it should be warmer around April and I’ve learned that East Coast Winter holds on. It has been such a mild Winter that I can’t complain, but I’m ready for some days in the 60s at least.

_________________________________

No sábado encontrei-me com o Thomas, que apesar de ser um dos meus amigos mais próximos não o vejo há meses. Levei minha câmera e tirei essas fotos ao longo do dia. Obrigado a todos que gentilmente me deixaram tirar suas fotos. Vocês sempre fazem o meu dia. Hoje está um pouco chuvoso e sombrio e o pano de fundo da minha preparação esta manhã foi a guerra semanal de buzinas que acontece toda vez que é dia de varrer as ruas. As pessoas estacionam no meio da estrada para evitar multas, em vez de encontrar uma vaga de estacionamento real nesse meio tempo, e inevitavelmente bloqueiam caminhões grandes e então todos ficam sentados e buzinam uns para os outros até que alguém encontre uma solução real. Toda semana. O horário de verão foi ontem e estou muito animado para ver o pôr do sol mais tarde. Esta é a parte do inverno que testa minha paciência. Começa a parecer que deveria estar mais quente por volta de abril e aprendi que o inverno da Costa Leste continua. Tem sido um inverno tão ameno que não posso reclamar, mas estou pronto para alguns dias nos anos 60 pelo menos.

xx

Mariamma

Sunrise | DTLA

Photos from last month in DTLA. Liv and I decided to try and watch the sunrise on the roof of our hotel but quickly realized the rooftop wasn’t open yet. She wittingly suggested we try a different stairwell and voila! an open door. It was a sleepy morning and we didn’t see a soul.

_______________________________

Fotos do mês passado em DTLA. Liv e eu decidimos tentar assistir o nascer do sol no telhado do nosso hotel, mas rapidamente percebemos que o telhado ainda não estava aberto. Ela sugeriu intencionalmente que experimentássemos uma escada diferente e pronto! uma porta aberta. Era uma manhã sonolenta e não vimos vivalma.

le smooch

Mariamma

Street Style Stroll

Welcome to a Street Style Stroll thru Crown Heights and Prospect Park. Liv had the day off on Monday and we attempted to have a productive coffee shop date but quickly discovered that the coffee shop was a rare one without internet. We had a quick lunch and then wandered toward Prospect Park. It was our first time back to the park since a beautiful 75 degree day in November, right before the seasons changed. I finally found the illusive Boathouse, where the last few photos were taken. Once again, I had a day where everyone said yes to having their photo taken. I am so grateful to all of you. Thank you for letting me take your photo. You are all so beautiful!

________________________________________

Bem-vindo a um passeio de estilo de rua por Crown Heights e Prospect Park. Liv teve o dia de folga na segunda-feira e tentamos ter um café produtivo, mas rapidamente descobrimos que o café era raro sem internet. Almoçamos rapidamente e depois caminhamos em direção ao Prospect Park. Foi a primeira vez que voltamos ao parque desde um lindo dia de 75 graus em novembro, pouco antes da mudança das estações. Finalmente encontrei o ilusório Boathouse, onde as últimas fotos foram tiradas. Mais uma vez, tive um dia em que todos disseram sim para tirar uma foto. Estou muito grato a todos vocês. Obrigado por me deixar tirar sua foto. Vocês são todos tão lindos!

beijos

Mariamma

San Miguel de Allende

So..  I forgot my SD card adapter for my computer during my 3 am packing for Mexico (we’re not surprised) so my DSLR photos are being held for ransom. Stay tuned for those photos upon my return to NY. Here are the iPhone photos I’ve taken so far. San Miguel de Allende is so lovely and picturesque. Sofia’s family has been so hospitable and gracious, and has fed me like a queen. The house is full of little cats and a sweet dog named Rumba. Today Sofia and I went shopping and we got some things to take home but also gifts for Christmas. We drew names and I got her stepdad and Sofia got her Grandma. Happy to say we had a successful shopping day and can just enjoy ourselves tomorrow which will be Sofia’s first official day off of work. We plan on going to a hot springs in the morning and perhaps out to a little dive bar in the evening with her cousins.

_______________________________________

Então .. Esqueci meu adaptador de cartão SD para meu computador durante minha viagem às 3 da manhã para o México (não estamos surpresos), então minhas fotos DSLR estão sendo mantidas para resgate. Fiquem ligados nas fotos do meu retorno a NY. Aqui estão as fotos do iPhone que tirei até agora. San Miguel de Allende é tão adorável e pitoresca. A família de Sofia tem sido tão hospitaleira e gentil, e me alimentou como uma rainha. A casa está cheia de gatinhos e um cachorro doce chamado Rumba. Hoje eu e a Sofia fomos às compras e trouxemos algumas coisas para levar para casa mas também prendas de Natal. Nós sorteamos nomes e eu peguei o padrasto dela e Sofia a avó dela. Fico feliz em dizer que tivemos um dia de compras bem-sucedido e podemos nos divertir amanhã, que será o primeiro dia oficial de folga de Sofia. Planejamos ir a uma fonte termal pela manhã e talvez a um pequeno bar à noite com os primos dela.

besos

Mariamma

Wholly Present

The first time I lived in Rio was for a year exchange. I arrived July 2nd 2012 and left July 2nd 2013, poetic & exact. I felt like I was on another planet and I felt myself changing, in a floaty, intangible way. I knew the cultural differences were changing my mind about the world. Even gravity felt less heavy there. Everything was slower, language rose and fell like waves, people glowed from the inside out, being a woman felt powerful in ways I wasn’t used to, and disempowering in some frightening ways. People found it rude to ask what people did for a living, their perceptions of racism and classism were talked about so differently, food was more about texture, fresh juice shops sat on almost every corner. It was a different planet and I loved it. I loved to examine it, turn it over, and also, to just let it be and exist within it. When people from my exchange program left after their one semester or went home for the holidays only to return, I felt sorry for them. I didn’t have a choice but to stay, financially, but I wasn’t ready to burst this beautiful bubble. I wanted to keep floating. I knew that returning to the world I’d come from, with it’s heavier gravity, would force these particles and ideas to settle around and within me. I would finally see how much I’d changed within the more familiar backdrop. I clung to the experience and it’s part of why it was such a profound year. I was wholly present, through the good times and the bad. It is interesting to me that ten years later, with just ten days there, I can feel so similarly. I am letting the dust settle, around and within me. Thank you Rio for being my place. I will return always, to your glow.

___________________________________________

A primeira vez que morei no Rio foi para um intercâmbio de um ano. Cheguei dia 2 de julho de 2012 e saí dia 2 de julho de 2013, poética & exata. Eu me senti em outro planeta e me senti mudando, de uma forma flutuante e intangível. Eu sabia que as diferenças culturais estavam mudando minha opinião sobre o mundo. Até a gravidade parecia menos pesada ali. Tudo era mais lento, a linguagem subia e descia como ondas, as pessoas brilhavam de dentro para fora, ser uma mulher parecia poderosa de maneiras que eu não estava acostumada e enfraquecedora de algumas maneiras assustadoras. As pessoas achavam rude perguntar o que as pessoas faziam da vida, suas percepções de racismo e classismo eram discutidas de maneira tão diferente, a comida era mais sobre textura, lojas de sucos frescos ficavam em quase todas as esquinas. Era um planeta diferente e eu adorei. Eu adorava examiná-lo, revirá-lo e também simplesmente deixá-lo existir e existir dentro dele. Quando as pessoas do meu intercâmbio saíam depois de um semestre ou iam para casa nas férias e voltavam, eu sentia pena delas. Eu não tinha escolha a não ser ficar, financeiramente, mas não estava pronto para estourar essa linda bolha. Eu queria continuar flutuando. Eu sabia que retornar ao mundo de onde vim, com sua gravidade mais pesada, forçaria essas partículas e ideias a se instalarem ao meu redor e dentro de mim. Eu finalmente veria o quanto havia mudado dentro do cenário mais familiar. Agarrei-me à experiência e é por isso que foi um ano tão profundo. Eu estava totalmente presente, nos bons e maus momentos. É interessante para mim que dez anos depois, com apenas dez dias lá, eu possa me sentir da mesma forma. Estou deixando a poeira baixar, ao meu redor e dentro de mim. Obrigado Rio por ser o meu lugar. Voltarei sempre, ao seu brilho.

beijão

Mariamma

Back in Rio

I just got back to my room in Rio de Janeiro after getting some dinner and bawled. I’ve spent the last five days with old and new friends, celebrating my friend’s wedding in Búzios. My plan was always to come back to Rio and reconnect with the city that I credit as the place that offered me space to transition into adulthood and womanhood. This place and I have a spiritual connection. Montana knows my birth and the energy I feel there is motherly, nurturing, and resetting. The energy here knows a higher pitch, a chaos within me. It knows the walls I bumped against as I found my path both within a new city and culture, but also within myself. Living here, a small town girl who wore her heart on her sleeve, wasn’t easy, but it always felt necessary to be here. It wasn’t until I cried just now that I realized how overwhelmed I am to be here. I feel like I don’t have enough time to sink in, which is the only way I know how to exist here. To live in a place is to have days there where you do nothing, where you let yourself be. On vacation, in you number one place, after four years of not visiting, there is a certain pressure. I feel in limbo, caught between both of my worlds right now. AND THEY ARE BOTH AMAZING WORLDS! I am not caught between a rock and a hard place. I am between two cities that light me up from the inside out. I love them both and the only way I would leave one is for the other. I’m amazed at how much my brain remembers … a shoe shop used to be there, that McDonalds wasn’t there before, the futebol bars are side-by-side on the next corner etc. I feel a little paralyzed with the amount of things I want to do and the simultaneous determination not pressure myself to do them.

Two homeless men with dogs got into a fist fight as I walked past on my way home. Two of one man’s dogs, not on leashes, started being aggressive with the other man’s dog who was on a leash. The man with the leashed dog started yelling and I couldn’t make out what was said, but the man with the leash charged and started swinging. The communal action that took place is probably part of what made me well up. I didn’t see the conflict as much as I saw the camaraderie of all the passersby. At one point the man with the two dogs grabbed a metal pole from one of booths they are setting up for the weekly hippie fair tomorrow. I instinctively turned away, fearing that he would swing and seriously injure the other man or the dog, but a delivery boy grabbed it away from him and threw it on the other side of the fence. At the end of the argument the boy went to the other side and grabbed it to return it to the booth. Eu amo Brasil.

I am meeting my friend Rane tomorrow at the fair for a coconut and a catch-up. I can’t believe I haven’t seen her in four years and I’m sure she’s had many an adventure to tell me about. I’m hoping to wake up feeling brand new, but no pressure ;)

______________________________________

Acabei de voltar para o meu quarto no Rio de Janeiro depois de jantar e chorei. Passei os últimos cinco dias com velhos e novos amigos, celebrando o casamento do meu amigo em Búzios. Meu plano sempre foi voltar ao Rio e me reconectar com a cidade que credito como o lugar que me oferecia espaço para a transição para a vida adulta e a feminilidade. Este lugar e eu temos uma conexão espiritual. Montana conhece meu nascimento e a energia que sinto lá é maternal, nutridora e redefinida. A energia aqui conhece um tom mais alto, um caos dentro de mim. Ele conhece as paredes contra as quais esbarrei quando encontrei meu caminho dentro de uma nova cidade e cultura, mas também dentro de mim. Viver aqui, uma garota de cidade pequena que usava seu coração na manga não era fácil, mas sempre parecia necessário estar aqui. Não foi até que eu chorei agora que percebi o quão sobrecarregada estou por estar aqui. Sinto que não tenho tempo suficiente para mergulhar, que é a única maneira que conheço de existir aqui. Morar em um lugar é ter dias lá onde você não faz nada, onde você se deixa ser. Nas férias, no seu lugar número um, depois de quatro anos sem visitar, há uma certa pressão. Eu me sinto no limbo, preso entre os meus dois mundos agora. E AMBOS SÃO MUNDOS INCRÍVEIS! Não estou preso entre uma rocha e um lugar duro. Estou entre duas cidades que me iluminam de dentro para fora. Eu amo os dois e a única maneira de deixar um é pelo outro. Fico impressionada com o quanto meu cérebro lembra... tinha uma sapataria lá, que o McDonalds não existia antes, os bares de futebol ficam lado a lado na próxima esquina etc. Fico um pouco paralisado com a quantidade de coisas que quero fazer e a determinação simultânea de não me pressionar para fazê-las.

Dois sem-teto com cachorros começaram a brigar enquanto eu passava a caminho de casa. Dois dos cães de um homem, sem coleira, começaram a ser agressivos com o cachorro do outro homem que estava com coleira. O homem com o cachorro na coleira começou a gritar e eu não consegui entender o que foi dito, mas o homem com a coleira atacou e começou a balançar. A ação comunitária que ocorreu provavelmente é parte do que me fez bem. Eu não via o conflito tanto quanto via a camaradagem de todos os transeuntes. A certa altura, o homem com os dois cachorros pegou um poste de metal de uma das barracas que eles estão montando para a feira semanal de hippies amanhã. Eu instintivamente me virei, temendo que ele fosse balançar e ferir gravemente o outro homem ou o cachorro, mas um entregador o agarrou e jogou do outro lado da cerca. Ao final da discussão o menino foi para o outro lado e agarrou-o para devolvê-lo à cabine. Eu amo Brasil.

Vou encontrar meu amigo Rane amanhã na feira para um coco e um catch-up. Não acredito que não a vejo há quatro anos e tenho certeza de que ela teve muitas aventuras para me contar. Espero acordar me sentindo nova em folha, mas sem pressão ;)

xoxo

Mariamma

Little Broski

Sometime last year I got a text from Eli that still makes me beam. Out of nowhere, the five year old little brother I left behind while I turned 18 and went to college (over 10 years ago) told me that he thought we were the most similar out of the five siblings. The reasons he gave were sweet and insightful. He said he wished he had gotten to grow up with me still in the house and it obviously made me teary. I figured I was out of sight out of mind a bit with the little kids. I chose a university out of town, but only an hour and a half from home because I knew I still wanted to be involved in my siblings lives. But I moved farther and farther away as time went on: abroad to Brazil, to Los Angeles, and now New York City. He and I both love a good outfit and a photoshoot so we got the other members of the fam to take these on an excursion behind my aunt’s house in Pennsylvania this past weekend. I feel very lucky to be seen and appreciated by the brother I grew up the least with. The power of family is truly beautiful. Now he is around the age I was when I left home, and it is so joyous to see him discover himself and fall in love with life in a whole new way. Being a big sister is so wonderful :)

__________________________________

Em algum momento do ano passado, recebi uma mensagem de Eli que ainda me faz sorrir. Do nada, o irmãozinho de cinco anos que deixei para trás quando completei 18 anos e fui para a faculdade (há mais de 10 anos) me disse que achava que éramos os mais parecidos dos cinco irmãos. As razões que ele deu foram doces e perspicazes. Ele disse que gostaria de ter crescido comigo ainda em casa e isso obviamente me fez chorar. Percebi que estava um pouco fora de vista com as criancinhas. Escolhi uma universidade fora da cidade, mas a apenas uma hora e meia de casa porque sabia que ainda queria me envolver na vida dos meus irmãos. Mas fui me afastando cada vez mais com o passar do tempo: no exterior para o Brasil, para Los Angeles e agora para Nova York. Ele e eu amamos uma boa roupa e uma sessão de fotos, então conseguimos que os outros membros da família os levassem em uma excursão atrás da casa da minha tia na Pensilvânia no fim de semana passado. Sinto-me muito sortuda por ser vista e apreciada pelo irmão com quem menos cresci. O poder da família é realmente lindo. Agora ele tem mais ou menos a idade que eu tinha quando saí de casa, e é tão bom vê-lo se descobrir e se apaixonar pela vida de uma maneira totalmente nova. Ser irmã mais velha é tão maravilhoso :)

Brooklyn Botanic Garden

I am coming to you from the sweetest little diner in Bay Ridge, Brooklyn - a neighborhood on the southeastern-most tip of Brooklyn. I haven’t been here before and it has a unique vibe. The Brooklyn accents I’m hearing are HEAVY & I love it. I’m here bright and early on a Wednesday (writing this early but posting it later because this cute diner doesn’t have wifi and I barely get cell reception). I had an 8 am appointment with an Orthopedic Surgeon, finally! They took X-rays to rule out a few things and when the doctor examined me, it took about five seconds for him to see that my right shoulder blade is “winged” and not laying correctly or moving symmetrically with the left side. He said something isn’t attached properly, there’s inflammation, and the whole shoulder seems sprained. He gave me a game plan, which includes continuing physical therapy, icing, and I’m coming back in two weeks for a steroid injection. I’m so relieved to finally have a plan of action! I felt like I was in good hands, finally. I will definitely be needing a nap today. Sofia invited me to go to a comedy show at Fotografiska last night. It’s a photography-focused museum in the city, and actually in the building that Anna Delvey/Anna Sorokin wanted to buy with investor money. It truly is a beautiful building. The night was hosted by Marie Faustin, a hilarious New Yorker that I found on TikTok a while back. Sofia stumbled on her instagram around the same time (she happens to live in our neighborhood) and she snagged these tickets when she saw Marie was hosting. I didn’t realize ‘til I got home around midnight that my appointment was so early today + it took me over an hour to get over here with two train transfers, so I got about five hours of sleep. But I’m feeling good, relieved that I probably won’t need surgery and that there is a middle-of-the road treatment that is likely to speed up what has been a very slow recovery.

_______________________________________________

Estou vindo da lanchonete mais doce de Bay Ridge, Brooklyn - um bairro na ponta mais ao sudeste do Brooklyn. Eu não estive aqui antes e tem uma vibração única. Os sotaques do Brooklyn que estou ouvindo são PESADOS e eu adoro. Estou aqui bem cedo em uma quarta-feira (escrevendo isso cedo, mas postando depois porque esse restaurante fofo não tem wifi e mal consigo recepção de celular). Eu tinha uma consulta às 8 da manhã com um Cirurgião Ortopédico, finalmente! Eles tiraram raios-X para descartar algumas coisas e quando o médico me examinou, levou cerca de cinco segundos para ele ver que meu ombro direito é “alado” e não está deitado corretamente ou se movendo simetricamente com o lado esquerdo. Ele disse que algo não está conectado corretamente, há inflamação e todo o ombro parece torcido. Ele me deu um plano de jogo, que inclui fisioterapia contínua, gelo, e estou voltando em duas semanas para uma injeção de esteróides. Estou tão aliviado por finalmente ter um plano de ação! Eu senti que estava em boas mãos, finalmente. Eu definitivamente estarei precisando de uma soneca hoje. Sofia me convidou para ir a um show de comédia no Fotografiska ontem à noite. É um museu focado em fotografia na cidade e, na verdade, no prédio que Anna Delvey/Anna Sorokin queria comprar com dinheiro de investidores. Realmente é um belo edifício. A noite foi apresentada por Marie Faustin, uma hilária nova-iorquina que encontrei no TikTok há algum tempo. Sofia tropeçou em seu instagram na mesma época (ela mora no nosso bairro) e pegou esses ingressos quando viu que Marie estava hospedando. Eu não percebi até chegar em casa por volta da meia-noite que meu compromisso era tão cedo hoje + levei mais de uma hora para chegar aqui com duas transferências de trem, então consegui cerca de cinco horas de sono. Mas estou me sentindo bem, aliviado que provavelmente não precisarei de cirurgia e que há um tratamento no meio do caminho que provavelmente acelerará o que tem sido uma recuperação muito lenta.

xo

Mariamma

Street Style Stroll | UES

For some reason I felt like I barely took anyone’s photo this day (Thursday of last week). Now that I see them all together I took quite a few! Thank you to all the lovely people who let me take their photo. You were all so sweet and stylish! I was in the Upper East Side to be the doorman for an opening night at a friend’s art gallery that she manages. They needed someone to let people in and out so they didn’t have to constantly buzz people up. I decided to snap some photos beforehand and I’m so glad I did! With all the rain the first half of this week I probably won’t get to stroll for a few days. Editing these makes me want to go straight out and do it again! My physical therapist suggested I check out Chelsea where a lot of the fashion schools reside, which is a great idea. That may be the next place I wander around with my camera. Have a lovely Monday!

____________________________________________

Por alguma razão, senti que mal tirei foto de ninguém neste dia (quinta-feira da semana passada). Agora que os vejo todos juntos, tirei vários! Obrigado a todas as pessoas adoráveis que me deixaram tirar suas fotos. Vocês eram todos tão fofos e estilosos! Eu estava no Upper East Side para ser o porteiro de uma noite de abertura na galeria de arte de uma amiga que ela administra. Eles precisavam de alguém para deixar as pessoas entrarem e saírem para que não precisassem constantemente chamar as pessoas. Resolvi tirar algumas fotos antes e estou muito feliz por ter feito isso! Com toda a chuva da primeira metade desta semana, provavelmente não conseguirei passear por alguns dias. Editar isso me faz querer ir direto e fazer de novo! Meu fisioterapeuta sugeriu que eu desse uma olhada em Chelsea, onde residem muitas escolas de moda, o que é uma ótima ideia. Esse pode ser o próximo lugar que eu vago com minha câmera. Tenha uma linda segunda-feira!

xoxo

Mariamma

Blue Skies

When I first arrived in Montana it was through a blanket of smoke. I mistook the smoke for a magical mountain mist when we were flying in, and then I remembered my mom mentioning the fires in Idaho. That last photo is what those same mountains looked like only a couple days before. A merciful rainstorm made its way through the valley and I finally got a few days of blue skies at the end of my trip. Living on the East Coast, I’ve avoided some perilous, scary moments with fire in the West. There were advisories to stay indoors because the air quality was so bad … which is hard to do, coming from the big city to enjoy my fix of nature and all. I had to go snap some photos of my favorite mountain range finally emerging from the smoke. I did, in fact, get my nature fix. Yesterday on our way to Missoula we passed a whole herd of Bison and my cousin pulled off so we could get a closer look and pay our respects. I have video footage to share and I will be diving into editing all of it shortly. It was quite glorious to return to my bed last night, put on an outfit this morning (with some new loafers I thrifted in Missoula!), drop off some dry cleaning, and walk through my neighborhood to one of my staple wfh coffee shops.

____________________________________

Quando cheguei a Montana, foi através de um manto de fumaça. Eu confundi a fumaça com uma névoa mágica de montanha quando estávamos voando, mas lembrei de minha mãe mencionando os incêndios em Idaho. Essa última foto é como essas mesmas montanhas pareciam apenas alguns dias antes. Uma chuva misericordiosa fez seu caminho pelo vale e eu finalmente consegui alguns dias de céu azul no final da minha viagem. Morando na costa leste, evitei alguns momentos perigosos e assustadores com fogo no oeste. Havia avisos para ficar dentro de casa porque a qualidade do ar estava muito ruim… o que é difícil de fazer, vindo da cidade grande para aproveitar minha dose de natureza e tudo mais. Eu tive que tirar algumas fotos da minha cordilheira favorita finalmente emergindo da fumaça. Eu, de fato, consegui minha correção de natureza. Ontem, a caminho de Missoula, passamos por uma manada inteira de Bison e meu primo partiu para que pudéssemos dar uma olhada mais de perto e prestar nossos respeitos. Tenho imagens de vídeo para compartilhar e estarei mergulhando na edição de tudo em breve. Foi muito glorioso voltar para minha cama ontem à noite, vestir uma roupa esta manhã (com alguns mocassins novos que economizei em Missoula!), deixar algumas roupas na lavanderia e caminhar pelo meu bairro até um dos meus cafés.

love

Mariamma

Street Style Stroll

Hello loves. Yesterday I strolled thru Bed Stuy and Crown Heights on my way to a friends’ place and took some street style photos on the way. Today is the West Indian Parade in Crown Heights so many vendors were hanging flags, putting out all their Jamaican and Trinidadian garb for sale, and everyone seemed to be in high spirits. The weather has been absolutely amazing. It’s the kind of weather where you can get away with wearing anything. Pants and shorts, bikini tops and long sleeves. We aren’t confined to wearing minimal clothes in the heat or seven layers for the cold, and you see the true NYC creativity shine. If folks are anything like me, we are reaching for the things we haven’t worn enough this summer, realizing their time to shine is limited, at least for this season. I’m hoping the warm weather holds on. These days in the 80s are a BLESSING. I took photos of an old friend and her very new baby bump. We shot four different looks so I have a lot of photos to sort through. I am very excited to show them to you sometime this week. Stay tuned. I hope you’ve all had a wonderful holiday weekend.

________________________________________

Olá amores. Ontem passei por Bed Stuy e Crown Heights a caminho de uma casa de amigos e tirei algumas fotos de estilo de rua no caminho. Hoje é o desfile das Índias Ocidentais em Crown Heights, tantos vendedores estavam pendurando bandeiras, colocando todos os seus trajes jamaicanos e trinitários à venda, e todos pareciam estar em alto astral. O clima tem sido absolutamente incrível. É o tipo de clima em que você pode se safar vestindo qualquer coisa. Calças e shorts, tops de biquíni e mangas compridas. Não nos limitamos a usar roupas mínimas no calor ou sete camadas para o frio, e você vê a verdadeira criatividade de Nova York brilhar. Se as pessoas são como eu, estamos buscando as coisas que não usamos o suficiente neste verão, percebendo que seu tempo para brilhar é limitado, pelo menos nesta temporada. Espero que o calor se mantenha. Esses dias são uma BÊNÇÃO. Tirei fotos de uma velha amiga e sua barriga muito nova. Filmamos quatro looks diferentes, então tenho muitas fotos para classificar. Estou muito animado para mostrá-los a você em algum momento desta semana. Fique ligado. Espero que todos tenham tido um excelente fim de semana de férias.

beijos

Mariamma

Street Style Stroll - Central Park

My heart is fluttering I am so excited to post these! The amount of people who were down for a full-on photoshoot made these photos extra special. I had multiple moments of snapping a photo and saying to myself, “I could just go home now, that’s all I need.” The feeling of getting the shot you were after - or in this case didn’t know you were after - because who I will encounter is always a mystery. To have that feeling with different people in different locations is quite a high. I really wanted to edit last night but I’m glad I waited and took my time today. Thank you to everyone who said yes to me taking their photo. You are all so beautiful!

_______________________________

Meu coração está vibrando, estou tão animado para postar isso! A quantidade de pessoas que estavam para uma sessão de fotos completa tornou essas fotos ainda mais especiais. Eu tive vários momentos tirando uma foto e dizendo para mim mesmo: “Eu poderia ir para casa agora, isso é tudo que eu preciso.” A sensação de conseguir a foto que você estava procurando - ou neste caso não sabia que estava atrás - porque quem eu vou encontrar é sempre um mistério. Ter esse sentimento com pessoas diferentes em locais diferentes é muito alto. Eu realmente queria editar ontem à noite, mas estou feliz por ter esperado e demorado hoje. Obrigado a todos que me disseram sim tirando sua foto. Vocês são todos tão lindos!

xoxo

Mariamma

Street Style Stroll

Wow y’all, round 2 was amazing! It occurred to me last time I did this that it may just be beginner’s luck that I had such a positive experience my first time taking street style photos. But damn, this time I didn’t get turned down even once. Everyone was so positive and sweet, and obviously stylish, even as they hastily made their way to the train. This time it was all shot in Brooklyn between Prospect Heights and Bushwick. On Friday a friend of mine who has a new airbnb property in Prospect Heights asked me to style the space and make it functional for people who had booked it for a few days starting Saturday. It was a big job considering I have one fully functioning arm and there wasn’t even toilet paper or bedding in the place. It took three trips from Marshall’s and Target and I finished at 11 PM. He asked me to make a copy of the keys so early yesterday I did that and then dropped off the old set back at the apartment. I had a coffee date with a friend in Bushwick a couple hours later and decided to wander with my camera in that direction. It was a little over four miles and I encountered all these beautiful people along the way.

______________________________________

Uau pessoal, a 2ª rodada foi incrível! Ocorreu-me da última vez que fiz isso que pode ser apenas sorte de principiante que eu tive uma experiência tão positiva na primeira vez que tirei fotos de estilo de rua. Mas caramba, desta vez eu não fui rejeitado nem uma vez. Todo mundo era tão positivo e doce, e obviamente estiloso, mesmo enquanto eles se apressavam para chegar ao trem. Desta vez foi tudo feito no Brooklyn entre Prospect Heights e Bushwick. Na sexta-feira, um amigo meu que tem uma nova propriedade do airbnb em Prospect Heights me pediu para estilizar o espaço e torná-lo funcional para pessoas que o reservaram por alguns dias a partir de sábado. Foi um grande trabalho, considerando que eu tenho um braço totalmente funcional e não havia papel higiênico ou roupa de cama no local. Foram três viagens da Marshall's e da Target e terminei às 23h. Ele me pediu para fazer uma cópia das chaves então cedo ontem fiz isso e depois deixei o conjunto antigo de volta no apartamento. Algumas horas depois, tomei um café com um amigo em Bushwick e decidi passear com minha câmera naquela direção. Foram pouco mais de seis quilômetros e encontrei todas essas pessoas bonitas pelo caminho.

a smooch

Mariamma